求人情報の有効期限が切れています。掲載者が再確認の後、再掲載をするまで、この求人情報には応募出来ません。
翻訳のお仕事を始めませんか。
採用情報
職種 | IT・クリエイティブ |
---|---|
勤務地 | PCがあれば海外でも可 |
賃金 | English to Japanese: 0.043USD per word (プロジェクトによってレートは異なります。) |
勤務日・勤務時間 | 自由 週最低15時間以上,20時間前後働ける方 |
休日・休暇 | 自由 |
資格・経験 | 簡易の英語スキルでお申し込みいただけますが通常よりレートは低くなっております。 スキルに自信のある方はHuman Translation など別のプロジェクトにご応募可能です。 |
仕事内容
弊社はグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
お仕事詳細
We currently have an EN>JA Legislation localization project on-going for a
famous online payments operation client, and we need native Japanese
translators for a regular collaboration. We hope to find translators who
have localization experience and good at Legal translation.
Some project briefs:
It's a MTPE Translation project, so you just need to do Machine Translation Post-Editing. Quality of the MT seems good, so it will be much easier than translation.
Field: General, daily communication, news and sentences from facebook,etc.
Target: Japanese
Scope: Translation and/or review
応募方法 >> You can start right away. We already have tasks available!
応募には当社の運営するフリーランスサイト(登録無料)にご登録が必要となります。
まずご連絡いただきましたら応募方法をお伝えさせていただきます。
募集背景
Pactera EdgeはグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。Pactera Edge は200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。以下のサイトで詳しい情報をご覧いただけます。
https://www.pacteraedge.com/
応募要件
You’re a native speaker of Japanese and can translate from English.
Or you are English natives but can translate into Japanese.
You have some previous translation experience or related studies.
事前にクオリティーテストがございます。
★このお仕事の魅力★
・完全在宅ワーク
・英語を活かせるお仕事
ご興味がございましたら、お問い合わせください。
弊社はグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
お仕事詳細
We currently have an EN>JA Legislation localization project on-going for a
famous online payments operation client, and we need native Japanese
translators for a regular collaboration. We hope to find translators who
have localization experience and good at Legal translation.
Some project briefs:
It's a MTPE Translation project, so you just need to do Machine Translation Post-Editing. Quality of the MT seems good, so it will be much easier than translation.
Field: General, daily communication, news and sentences from facebook,etc.
Target: Japanese
Scope: Translation and/or review
応募方法 >> You can start right away. We already have tasks available!
応募には当社の運営するフリーランスサイト(登録無料)にご登録が必要となります。
まずご連絡いただきましたら応募方法をお伝えさせていただきます。
募集背景
Pactera EdgeはグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。Pactera Edge は200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。以下のサイトで詳しい情報をご覧いただけます。
https://www.pacteraedge.com/
応募要件
You’re a native speaker of Japanese and can translate from English.
Or you are English natives but can translate into Japanese.
You have some previous translation experience or related studies.
事前にクオリティーテストがございます。
★このお仕事の魅力★
・完全在宅ワーク
・英語を活かせるお仕事
ご興味がございましたら、お問い合わせください。
企業情報
企業名 | Pactera Edge |
---|---|
WEBサイト |
https://www.pacteraedge.com/ |
Pactera EdgeはグローバルITソリューション企業です。現在日本語スピーカーをデータ収集プロジェクトで募集中です。Pactera Edge は200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。以下のサイトで詳しい情報をご覧いただけます。
https://www.pacteraedge.com/
当社のプロジェクト一部
・各種データ、音声データのPC入力
・日本語評価、インターネット結果評価
・翻訳
・写真収集
募集中のプロジェクトを選んで参加いただけます。
OneFormaはパクテラ・テクノロジー・ジャパンのグループの一つでIT,AIシステムの精度を高めるために様々なプロジェクトを提供しているアウトソーシングサイトです。作業にはサイトに登録が必要となります。(無料)
https://www.pacteraedge.com/
当社のプロジェクト一部
・各種データ、音声データのPC入力
・日本語評価、インターネット結果評価
・翻訳
・写真収集
募集中のプロジェクトを選んで参加いただけます。
OneFormaはパクテラ・テクノロジー・ジャパンのグループの一つでIT,AIシステムの精度を高めるために様々なプロジェクトを提供しているアウトソーシングサイトです。作業にはサイトに登録が必要となります。(無料)
求人情報の有効期限が切れています。掲載者が再確認の後、再掲載をするまで、この求人情報には応募出来ません。